Stampa:Inzettolkgebarentaal1.ogv

Inzettolkgebarentaal1.ogv(Ogg Theora video file, length 2 min 51 s, 640 × 480 pixels, 1.26 Mbps, file size: 25.61 MB)

Dan huwa fajl mill-Wikimedia Commons. Il-deskrizzjoni fuq il-paġna ta' diskussjoni oriġinali tidher hawn taħt.
Commons huwa repożitorju ta' fajls multimedjali liċenzjati b'xejn. Int tista' tgħin.

Taqsira

Deskrizzjoni
English: How to use a Sign Language interpreter. The instruction is told by a deaf man in Dutch Sign Language, translated to Dutch speech by a interpreter. Movie is muted due to conversion problems with ffmpeg2theora, next version includes audio. Transcription will be uploaded soon on wikibooks.
Nederlands: Instructievideo in gebarentaal over inzet van een tolk Gebarentaal, verteld door een dove man en vertaald naar gesproken Nederlands door een tolk gebarentaal (vrouw). Door conversieproblemen met ffmpeg2theora ontbreekt audio, de volgende versie file:inzettolkgebarentaal2.ogv bevat audio.
Data
Sors Opra proprja
Awtur Blueknight

Liċenzja

Jiena, id-detentur tal-copyright ta' dan ix-xogħol, niddikjara li se nippubblikah taħt il-liċenzji segwenti:
GNU head Huwa permess li tikkopja, tiddistribwixxi u/jew timmodifika dan id-dokument abbażi tat-termini tal-Liċenzja ta' Dokumentazzjoni Ħielsa tal-GNU, Verżjoni 1.2 jew kwalunkwe verżjoni oħra pubblikata mill-Free Software Foundation; mingħajr ebda sezzjoni non-modifikabbli, mingħajr test tal-faċċata u mingħajr test tal-qoxra. Kopja tal-liċenzja hi inkluża fis-sezzjoni intitolata Test tal-Liċenzja ta' Dokumentazzjoni Ħielsa tal-GNU".
w:mt:Creative Commons
attribuzzjoni Ixxerja bl-istess mod
Dan il-fajl huwa liċenzjat taħt it-termini tal-liċenzja Creative Commons Attribuzzjoni-Aqsam bl-istess mod 3.0 Unported, 2.5 Ġeneriku, 2.0 Ġeneriku u 1.0 Ġeneriku
Inti ħieles:
  • li taqsam – li tikkopja, tiddistribwixxi u tittrażmetti din l-opra
  • li timmodifika – li tadatta l-biċċa xogħol
Taħt il-kundizzjonijiet segwenti:
  • attribuzzjoni – Għandek tattribwixxi x-xogħol bil-mod speċifikat mill-awtur jew minn min ta l-l-iċenzja (imma mhux b'xi mod li jissuġġerixxi ji jappoġjaw lilek jew l-użu tax-xogħol).
  • Ixxerja bl-istess mod – Jekk tbiddel, tittrasforma jew tibni fuq dan il-materjal, inti għandek bżonn taqsam il-kontribuzzjonijiet tiegħek taħt l-istess liċenzja jew waħda li taqbel ma' dik oriġinali.
Tista' tagħżel il-liċenzja li tippreferi.

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Items portrayed in this file

depicts Ingliż

copyrighted Ingliż

17 Awwissu 2009

Kronoloġija tal-fajl

Agħfas fuq il-grupp data/ħin biex tara l-fajl biex tara kif jidher dak il-ħin.

Data/ĦinMinjaturaQisienUtentKumment
kurrenti13:58, 23 Awwissu 20092 min 51 s, 640 × 480 (25.61 MB)Blueknight{{Information |Description={{en|1=How to use a Sign Language interpreter. The instruction is told by a deaf man in Dutch Sign Language, translated to Dutch speech by a interpreter. Movie is muted due to conversion problems with ffmpeg2theora, next version

Il-Paġna segwenti twassal għal din l-istampa:

L-użu globali tal-fajl

Il-wikis segwenti jużaw dan il-fajl:

Metadati