Martha Cheung
Martha Pui Yiu Cheung (Ċiniż: 張佩瑤; 1953–2013) kienet riċerkatriċi u studjuża fl-Istudji tat-Traduzzjoni, il-President Professur tat-Traduzzjoni[1], u d-Direttur taċ-Ċentru tat-Traduzzjoni fl-Università Battista ta’ Hong Kong[2]. Hija magħrufa l-aktar għall-ewwel volum tal-ktieb tagħha Anthology on Chinese Discourse on Translation, li ġie ppublikat fl-2006. Qabel ma mietet, Cheung kienet qiegħda taħdem fuq it-tieni volum tal-antoloġija. Cheung kienet magħrufa wkoll għax-xogħol tagħha fit-teorija tat-traduzzjoni, it-traduzzjoni letterarja, u l-istorja tat-traduzzjoni.
Martha Cheung | |
---|---|
Ħajja | |
Twelid | Ħong Kong, 17 Lulju 1953 |
Nazzjonalità | Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina |
Mewt | 2013 |
Edukazzjoni | |
Alma mater | Università ta' Kent |
Okkupazzjoni | |
Okkupazzjoni | traduttur |
Impjegaturi | Hong Kong Baptist University (en) |
Kontribuzzjonijiet
immodifikaIl-Professur Cheung kienet studjuża ewlenija favur l-espansjoni internazzjonali fl-Istudji tat-Traduzzjoni. Hija ġibdet l-attenzjoni għall-perspettiva Ewroċentrika fid-dixxiplina u elevat il-profil Ċiniż tat-teorija fit-traduzzjoni. Ix-xogħol tagħha fil-ħarġa speċjali ta' The Translator għen biex jipprovdi perspettivi mhux Ewropej billi ffoka fuq kwistjonijiet ta' traduzzjoni Asjatika. Il-letteratura komparattiva kienet ta’ interess partikolari għal Cheung biex tgħinha tiddeskrivi kunċetti fit-traduzzjoni Ċiniża lill-qarrejja mhux Ċiniżi. Cheung għażlet li tispjega kunċetti barranin b’termini familjari sabiex tegħleb id-differenzi bejn il-kulturi u t-tradizzjoni.
Kull sentejn, il-Hong Kong Academy of the Humanities tagħti l-premju tal-ktieb tat-Traduzzjoni Martha Cheung f’ġieħha.
Referenzi
immodifika- ^ "Hong Kong Baptist University - Communication and Public Relations Office". web.archive.org. 2015-06-22. Arkivjat minn l-oriġinal fl-2015-06-22. Miġbur 2023-03-16.
- ^ "Martha Cheung". www.arts.kuleuven.be (bl-Ingliż). Miġbur 2023-03-16.