Marcel Proust: Differenza bejn il-verżjonijiet
Content deleted Content added
Linja 25:
*L-omosesswalità, tema ttrattata fil-personalitajiet ta' Robert de Saint-Loup, il-Baruni de Charlus u Charles Morel.<ref>El narrador no se involucra en relaciones de ese tipo. Con todo, Proust mismo era homosexual y construyó el personaje de Albertina y la relación entre ella y el narrador basándose en uno de sus amantes, Alfred Agostinelli, y en su relación con él.</ref>
Proust joffri panorama sħiħa tad-dekadenza tan-nobbiltà Franċiża fl-aħħar tas-seklu 19, imma fl-istess ħin jikkonserva għall-posterità dak l-istil ta’ ħajja permezz tar-rikkezza immaġinattiva tal-memorja tiegħu.
Minbarra dan ix-xogħol ewlieni, kiteb ''Les Plaisirs et les Jours'' (kumpilazzjoni mħallta), ''Jean Santeuil'' (rumanz mhux mitmum u editjat wara mewtu, ippubblikat fl-1952) u sensiela ta’ artikli fil-gazzetti (prinċipalment ta’ kritika letterarja u miġbura f’''Contre Sainte-Beuve'' u ''Pastiches et Mélanges''), kif ukoll numru kbir ta' ittri — aktar minn mitt elf — li l-pubblikazzjoni tagħhom tlestiet fl-1993 u tilħaq wieħed u għoxrin volum<ref>''Correspondance'', recopilada, anotada y ordenada cronológicamente por [[Philip Kolb]], Plon, 1971-1993.</ref>. Huwa ttraduċa lil John Ruskin (''The Bible of Amiens'', ''Sesame and Lilies'') bl-għajnuna ta’ ommu, li l-Ingliż tagħha kien eċċellenti, bħala eżerċizzju biex jitgħallem il-lingwa.
<includeonly>
== Biografía ==
|