Marcel Proust: Differenza bejn il-verżjonijiet

Content deleted Content added
No edit summary
Linja 13:
''À la recherche du temps'' perdu hu riflessjoni kbira dwar iż-żmien, il-memorja, l-arti, il-passjonijiet u r-relazzjonijiet umani imħallta ma' sentiment ta’ falliment u l-vojt tal-eżistenza, fejn hemm imdaħħlin aktar minn mitejn karattru - li Proust ħoloq b’attenzjoni kbira, jinseġ f'kull wieħed minnhom traċċi ta' xi ħaġa jew oħra tan-nies li kien jaf matul ħajtu - u fundamentalment għan-narratur, li aħna nsegwuh fil-memorja twila u metikoluża tiegħu mill-jum meta pasta mxarrba fit-te reġgħet fakkritu b'mod mhux mistenni fl-imgħoddi li kien diġà nesa, li ftit ftit jibda jikxef permezz ta’ kull tip ta’ riżorsi immaġinabbli użati matul l-istorja kollha: deskrizzjonijiet poetiċi, paraguni u metafori, riflessjonijiet filosofiċi u espożizzjonijiet letterarji ta' teoriji metafiżiċi, ġrajjiet, diskussjonijiet u konversazzjonijiet imferrrxin mal-aktar karattri varjati fl-aktar postijiet diversi.
[[Stampa:J_E_Blanche_Marcel_Proust_01-01-2013.jpg|daqsminuri|Ritratt ta' Marcel Proust ta' 21 sena mill-pittur [[Jacques Emile Blanche]]]]
 
<includeonly>
Varios ejes estructuran la obra, entre los cuales destacan:
 
* El amor y los celos, ilustrados especialmente en la relación entre Swann y Odette, así como en la que el narrador tiene con Albertina.
Line 28 ⟶ 29:
 
Proust ofrece un gran panorama de la decadencia de la nobleza francesa a fines del siglo XIX, pero también guarda para la posteridad ese modo de vida mediante la riqueza imaginativa de su memoria.
 
<includeonly>
 
Al margen de esta obra principal, escribió ''Los placeres y los días'' (recopilación miscelánea), ''Jean Santeuil'' (novela inconclusa y póstuma, publicada en 1952) y una serie de artículos de prensa (principalmente de crítica literaria y recopilados en ''Contra Saint-Beuve'' y ''Parodias y misceláneas''), así como una cantidad abrumadora de cartas —más de cien mil— cuya publicación se completó en 1993 y alcanza veintiún tomos de ''Epistolario''.<ref>''Correspondance'', recopilada, anotada y ordenada cronológicamente por [[Philip Kolb]], Plon, 1971-1993.</ref> Tradujo a [[John Ruskin]] (''The Bible of Amiens, Sesame and Lilies'') con ayuda de su madre, cuyo inglés era excelente, como ejercicio para dominar ese idiom