Acmilanmalta1
Joined 10 Novembru 2012
Content deleted Content added
No edit summary |
No edit summary |
||
Linja 86:
==Storja==
===Etimoloġija===
[[Stampa:Charles Marville, Place de l'Opéra, 1878.jpg|thumb|upright|Fl-1860, it-toroq u l-monumenti ta' Pariġi kienu
L-isem
Pariġi hija spiss imsejħa bħala "The City of Light" (''La Ville Lumière, (Il-Belt tad-Dawl)''), kemm minħabba r-rwol ewlieni tagħha matul iż-[[Żmien tal-Illuminiżmu]], u aktar litteralment għaliex Pariġi kienet waħda mill-ewwel belt Ewropea li adottat id-dwal tal-gass fit-toroq. Fiż-żminijet tal-1860, il-boulevards u t-toroq ta' Pariġi kienu
L-abitanti huma magħrufa bil-Malti bħala "Pariġini", bl-Ingliż bħala ''Parisians'' u bil-Franċiż bħala ''Parisiens'' ({{awdjo|Parisien2.ogg|paʁizjɛ̃}}), kienu magħrufa wkoll bħala ''Parigots'' ({{awdjo|Parigot.ogg|paʁiɡo}}).<ref>Il-kelma kienet x'aktarx maħluqa mill-Pariġini tal-klassi popolari t'isfel li tkellmu *argot*, Imbagħad *parigot* kienet użata b'mod provokanti barra r-reġjun Pariġin u barra minn Franza kienet tfisser ''Parisians'' b'mod ġenerali.</ref>
|