Charles Dickens: Differenza bejn il-verżjonijiet
Content deleted Content added
No edit summary |
|||
Linja 41:
F'Malta, f'Marzu 2012, id-Dar tal-Pubblikazzjoni tal-[[Partit Laburista]], SKS, fakkret il-200 sena mit-twelid ta’ Charles Dickens b’espożizzjoni ta’ dokumenti awtentiċi tal-kittieb Ingliż. Fost l-esebiti kien hemm il-firma oriġinali ta’ Charles Dickens, edizzjonijiet antiki u rari ta’ rumanzi ta’ Charles Dickens u t-traduzzjoni Maltija ta’ “A Tale of Two Cities” miktuba bl-idejn fuq pitazz li [[Karmenu Vassallo]] kien qaleb għall-Malti fl-1950 u ippubblikah bl-isem ta’ “Ġrajja Ta’ Żewgt Ibliet”. Il-firma ta’ Charles Dickens tinsab fl-aħħar paġna tal-ewwel edizzjoni tar-rumanz “Hard Times” li Dickens kiteb fl-1863.
SKS nidiet l-edizzjoni ġdida ta’ “Ġrajja Ta’ Żewgt Ibliet” bl-illustrazzjonijiet oriġinali li kienu dehru mar-rumanz li Dickens kien kiteb fl-1859. L-edizzjoni għandha “Kelmtejn Tal-Aħħar” ta’ Joe Micallef Stafrace. Anton Cassar, Ċermen tal-SKS qal li din id-Dar tal-Pubblikazzjoni ħasset li għandha tfakkar il-biċentinarju tat-twelid ta’ Charles
Din l-espożizzjoni ttellgħet fil-foyer taċ-Ċentru Nazzjonali Laburista bil-kollaborazzjoni ta’ kollezzjonisti privati u tal-Bibljoteka Nazzjonali. Kien esebit pitazz li fuqu Karmenu Vassallo kien beda jaqleb ir-rumanz għall-Malti fl-1948. Vassallo dam 30 xahar jaħdem fuq din it-traduzzjoni. Hemm ukoll għall-wiri l-ewwel (1950) u t-tieni edizzjoni (1981) ta’ “Ġrajja Ta’ Żewġ Ibliet”.
|